El Iborí: cómo alimentar a Orí
Guía y verso del Iborí: cómo alimentar a Orí y materiales de la ofrenda.
La actitud es un Pensamiento! “Ori si hay otro lugar mejor que donde estoy, por favor, no dudes en llevarme pronto allí “ Aquí te compartimos algunos materiales para hacer un Ibori exitoso y un verso que TRANSFORMARÁ TU DÍA O TU VIDA! Alimentando a Orí Iborí (propiciar a ori) es el procedimiento que se realiza para alimentar a Orí (la conciencia interna), en equilibrio y balance con Orí inu (el carácter) e Iponri (quien permite la conexión con la madre tierra “el cuerpo”) en los seres humanos. Órúnmilá a través del Oráculo en ocasiones recomienda alimentar a Orí, estas ofrendas pueden variar según lo marcado en la adivinación Diferentes ofrendas a Ori • Bagre (Eja Aro) • Carnero (Agbo) • Chivo (Óbúkó) • Gallo blanco (Akuko funfun) • Guinea (Eye etu) • Pollito pequeño (Oromodiye) • Paloma Blanca (Eyele funfun) • Babosa (Igbin) • Pato (Pépéye) • Puerco (Elede) • Vaca (Malu) • Rana (Akeré) • Agua de Coco (Omi Agbon) • Coco (Agbon) • Aceite rojo de palma (Epo pupa) • Nuez de Kola (Obi abata) • Kola amarga (Orógbó) • Caña de azúcar (Iréké) • Miel (Oyin) • Pastel de maíz (Aádun) • O algún otro elemento ritual que Ifá recomiende. Cuando propiciamos a Orí estamos propiciando a nuestro propio destino, nuestro Orí al sentirse regocijado se manifestará de una forma benevolente y así todas nuestras suplicas serán cristalizadas rápida y eficazmente, Orí se dirigirá de manera que nuestra vida sea siempre bendecida y permitirá que nuestra estancia en la Tierra sea longeva, agradable y exitosa. Orí kóo dá mi re Òrìsà má jèé n sòwò àsenu Adifá fun òkànkàn lénírúnwo Irúnmolè Nígbà ti won n tòrun bò wá síle ayé Orí ló kókó dá Òrúnmìlá sí Oké Ìgètí
Orí kóo dá mi re Òrìsà má jèé n sòwò àsenù Orí kóo dá mi re Orí ló dá Òsún sóde Ìjùmú Orí kóo dá mi re Òrìsà má jèé n sòwò àsenù Orí kóo dá mi re Orí ló dá Obàtálá sóde Ifón Orí kóo dá mi re Òrìsà má jèé n sòwò àsenù Orí kóo dá mi re Orí ló dá àwon Ìyámí àje sóde Òtà Orí kóo dá mi re Òrìsà má jèé n sòwò àsenù Orí kóo dá mi re Orí ló dá Sàngó sóde Kòso Orí kóo dá mi re Òrìsà má jèé n sòwò àsenù Orí kóo dá mi re Orí ló dá Oya sí ilé Irá Orí kóo dá mi re Òrìsà má jèé n sòwò àsenù Orí kóo dá mi re Orí ló dá Ògún sí Ìrè Orí kóo dá mi re Òrìsà má jèé n sòwò àsenù Orí kóo dá mi re Orí ló dá Èsù sí Kétu Orí kóo dá mi re Òrìsà má jèé n sòwò àsenù Orí kóo dá mi re Orí ló dá Òrìsà Oko sí Ìràwò Àgbà Orí kóo dá mi re Òrìsà má jèé n sòwò àsenù Orí kóo dá mi re Orí ló dá Ègùngùn sí ilé Òjè Orí kóo dá mi re Òrìsà má jèé n sòwò àsenù Orí kóo dá mi re Traducción: Orí por favor bendíceme Ser divino no me dejes laborar en vano Ifá fue consultado por cuatrocientos un Irúnmolè Cuando tenían que descender del cielo al mundo Orí fue el primero en establecimiento de Òrúnmìlá en Oké Ìgètí Orí bendíceme en abundancia No me dejes laborar en vano Orí bendíceme en abundancia
Orí tiró y estableció a Òsún en Ìjùmú Orí bendíceme en abundancia No me dejes laborar en vano Orí bendíceme en abundancia Orí tiró y estableció a Òbàtálá en Ifón Orí bendíceme en abundancia No me dejes laborar en vano Orí bendíceme en abundancia Orí tiró y estableció las brujas en Òtà Orí bendíceme en abundancia No me dejes laborar en vano Orí bendíceme en abundancia Orí tiro y estableció a Sàngó en Kòso Orí bendíceme en abundancia No me dejes laborar en vano Orí bendíceme en abundancia Orí tiró y estableció a Oya en Ilé Irá Orí bendíceme en abundancia No me dejes laborar en vano Orí bendíceme en abundancia Orí tiró y estableció a Ògún en Iré Orí bendíceme en abundancia No me dejes laborar en vano Orí bendíceme en abundancia Orí tiró y estableció a Èsù en Kétu Orí bendíceme en abundancia No me dejes laborar en vano Orí bendíceme en abundancia Orí tiró y estableció Òrìsà Okó en Ìràwò Àgbà Orí bendíceme en abundancia No me dejes laborar en vano Orí bendíceme en abundancia Orí tiró y estableció a Ègùngùn en Òjè Orí bendíceme en abundancia No me dejes laborar en vano Orí bendíceme en abundancia.