Enciclopedia IfáTemplo Ogbè Dòsùmú · OrìYanre
Patakíes e historias

Ilé-Ifè y el poder de los nombres

Patakí: origen del mundo en Ilé-Ifè y por qué los nombres precisos dan eficacia.

Orígenes del mundo e importancia de saber con precisión el nombre dado a las cosas para que las súplicas y encantamientos Ilé-Ifè, su hogar ancestral es la cuna de la humanidad, antes de que Ilé-Ifè, fuese creada la 7 tierra fuera cubierta con agua. Los Òrìsàs, que eran en número de 400 (+ 1), vinieron a Ilé-Ifè, bajo las instrucciones de su Supremo: Olódùmarè, el Todopoderoso, para crear la tierra seca a partir del agua, la cuál fue esparcida por la gallina, (pollo) y comprobada su dureza y estabilidad por Aguema; (camaleón) y fue así como se formó Ilé-Ifè, como la parte sólida a partir de una sustancia liquida. La vegetación apareció después en la Tierra, no por accidente, sino por deliberado designio de Olódùmarè. Un verso de Òtúrá Ìrosùn, (odú menor de Ifá), explica como apareció la vegetación en la tierra. También nos habla de que cada especie de planta se le pidió sacrificar antes de venir a la tierra. Y fueron aquellas especies que ofrendaron quienes son respetadas en la tierra y no son cortadas inmisericordemente, ni tampoco son arrancadas por los fuertes temporales siendo por el contrario las que ofrendaron al aniquilamiento del ser humano y el medio ambiente. Además del Camaleón y el Pollo, Olódùmarè creó y envió a la Tierra otras especies de animales. Alrededor de 880 especies, cada una de animales, plantas, pájaros, etc. Fueron originalmente enviadas a la tierra mucho antes de la aparición del ser humano, quien fue creado debido al esfuerzo conjunto de Olódùmarè, Obàtálá, Ògún, Àjàlá y Èmí. Todos esos actos de creación fueron testificados por Ifá, también conocido como Òrúnmìlà, la divinidad Yorùbá responsable para la adivinación y el desarrollo intelectual. Fue Òrúnmìlà quién le dio a cada especie animal, vegetal y mineral sus nombres e identidades. Por eso es que Ifá es conocido como: * Elérìí- Ìpín....................... (Testigo del Destino). * A-jé-ju-òògùn. (Quién es más efectivo que la medicina). Irónicamente, el pollo que fue el primer habitante de la tierra y quién regó a todos los rincones y esquinas del mundo la tierra traída del cielo, es el conductor de los mensajes al cielo que salen de los hombres. Se convirtió en sagrado, pero solo para ser sacrificado. El camaleón no se come por los humanos, pero siempre será sacrificado como ingrediente para los preparados de hierbas y medicinas. Cuando todas las especies de plantas, animales y pájaros llegaron al mundo, un convenio fue hecho, el cuál estipulaba que ninguna especie podría a su gusto explotar o agredir a otra, al igual que un convenio similar fue hecho con los seres humanos. Pero una vez que toda especie estuvo libre para su supervivencia, necesitó de otra especie para alimentarse o nutrirse y esto aún se realiza en la Naturaleza, sin llegar a la pérdida del respeto ni la aniquilación completa de otra especie, sino que se mata por necesidad y no por placer. Sólo el hombre inescrupuloso ha violado esos tabúes naturales, ya que ha matado por placer y afición estúpida. Los versos de Ifá nos dicen que en tiempos ancestrales, algunos animales y aves conocían el lenguaje de los humanos y algunos humanos sabían el de los animales y las plantas. Para los ancestros africanos, animales, aves, plantas y humanos, eran una gran familia y cuando los seres humanos hacían sus festines o festivales invitaban a sus coterráneos animales y plantas. Algunos árboles tenían la habilidad de cambiar sus formas en cuerpos humanos o animanoides para asistir a esos eventos. Aquellos que no eran invitados y eran dejados, fuera hallaban la forma para tratar de sabotear esos celebraciones. Una popular leyenda del folklor yorùbá nos narra cómo ocurrió: Llamada: - Oba Aláàrán bewe Respuesta: - Kììnkin Llamada:- Ó pe kíírín eye t Kìì ki

Respuesta: - Kììnkin Llamada:- Ó démi kììnkin sí Respuesta:- Kììnkin Llamada:- Kóríko díde o. Respuesta:- Kììnkin Llamada:- Mèrùwà dìde Respuesta:- Kììnkin Llamada:- Ká relé oba Respuesta:- Kììnkin Llamada:- Ká lò ó jó bàtá Respuesta:- Kììnkin Llamada:- Bí bàtá ò ró Respuesta: Kììnkin Llamada:- Ká lò ó jábèmò o Respuesta: Kììnkin Todos, Coro: Àbèmò pigbítí pigbítí pi Àbèmò pii pìì pi Àbèmò Llamada: - El Rey Aláàrán organizó un trabajo comunal. Respuesta:- Kììnkin Llamada: - Él invitó a los pájaros más pequeños. Respuesta: Kììnkin Llamada: - Él invitó a los más tiernos pájaros. Respuesta:- Kììnkin Llamada: - Pero él me boicoteó. Llamada: - Dejó que los herbajo se sublevaran. Respuesta:- Kììnkin Llamada: - Dejó que los grandes arbustos se alzarán. Respuesta:- Kììnkin Llamada: - Déjenos ir al palacio del Rey. Respuesta:- Kììnkin Llamada: - Déjanos ir y bailar a la música del tambor bàtá. Respuesta:- Kììnkin Llamada: - Sí el bàtá. No suena. Respuesta:- Kììnkin Llamada: - Déjanos ir y bailar con àbèmò. Respuesta:- Kììnkin Llamada, (Todos): - El sonido hecho para imitar la música de àbèmò. En la leyenda, un importante rey llamado Aláàrán, (literalmente el vestido o vestimenta que originó la forma de túnicas que usan los Yorùbás), llamó a los animales y pájaros a tomar parte en un trabajo comunal en su granja, pero excluyó a Kììnkin, que se cree que sea un pájaro muy. Fue excluido por pensarse que era muy frágil y sin fuerzas para realizar esfuerzos físicos. Pero esto enfureció a Kììnkin, que llegó al lugar y recitó encantamientos y todas las hierbas y arbustos que habían sido cortados en la limpieza de la granja se levantaron en motines de revueltas, formando densos bosques. Algunas de esas hierbas siempre acompañaban a Kììnkin cuando iba a bailar al palacio del rey. Los granjeros no podían terminar el trabajo y el Rey Aláàrán se vio forzado a invitar a Kììnkin para poder finalizar la labor y dar la fiesta. El pueblo antiguo de África, no toma a la Naturaleza como algo para ser explotado, gobernado o conquistado. Ellos no creían que la Naturaleza había sido conformada sólo para el uso de los seres humanos y las razas que la habitaban como animales y plantas, como sucede hoy día. En adición al convenio entre plantas, animales y hombres, hubo otro convenio entre ellos realizado por Òrúnmìlà, o sus hijos. Un convenio similar fue realizado entre las otras deidades de no atacar a los devotos ni al propio Òrúnmìlà. El significado fue el siguiente: “Àfèké o; Àfòdàlè; Bí Sàngó bá pawo Ilè ló dà TRAD: “Excepto para un sacerdote que sea un mentiroso Excepto para un sacerdote que sea un falso Sí, Şàngó asesinase un Sacerdote de Ifá; Él habría roto un convenio. Todavía hoy en día en Tierra Yorùbá, si una serpiente mordiese a una persona, ésta será curada por encantamientos muy secretos de dentro del alma del adivino. Un hechizo de esta manera lleva intrínseco el antiguo acuerdo entre animales y humanos. La Serpiente será invocada por su antiguo nombre y se le recordará al veneno el antiguo juramento que se hizo con Òrúnmìlà y se ajustará la obra a ordenar que los factores se ajusten al tratado de paz y de no, agresión antes pactado.